Rào cản ngôn ngữ thật là bất tiện, chưa nói gì đến trong và ngoài nước, chỉ trong VN thôi mà 3 miền có ngôn ngữ và giọng điệu hoàn toàn khác biệt.Tôi đại diện dân Miền Trung sau một thời gian tìm hiểu giọng điệu, ngôn ngữ của con người Miền Nam hôm nay tôi cũng chia sẻ ngôn ngữ và giọng điệu con người Miền Trung. Hi vọng mọi người sẽ hiểu hơn về giọng điệu và ngôn ngữ của người miền trung, tránh bỡ ngỡ và không nghe rõ những gì chúng tôi nói.
Với người Nghệ An thì đa số từ có dấu ngã (~) đều đc nói thành dấu nặng (.)
Ví dụ:
Hà Tĩnh mình ơi = Hà Tịnh mình ơi
Những từ ngữ "khác thường", 100 từ ngữ địa phương miền Trung
Hà Tịnh, Nghệ Eng, Quẻng Trị, Quảng Nôm, Đè Nẽng
Mô = Đâu
Tê = Kia
Răng = Sao
Rứa = Thế
Tề = Kìa
Hè = Nhỉ
Nớ = Đó
Chộ = Thấy
Chi = Gì
Cẳng = Chân
O = cô
Ả = chị
Gấy = vợ
Nhôông = chồng
Con gấy = Con gái
Cơn = Cây
Trôốc = Đầu
Con ròi = Con Ruồi
Con Mọi = Con Muỗi
Cắm = Cắn
Dới = Dưới
Truồng lợn = Chuồng heo
Ôông = Ông
Soong = Song (nồi)
Trốc cúi: Đầu gối
Đau rọt: Đau lòng, Đau bụng
Lả: Lửa
Khu mấn: Khu= đít, mấn= váy (ai muốn hiểu kiểu chi thì hiểu).
Mọi Đút = Muỗi đốt
Cảy = sưng
Túi = tối
Rú, đôộng = Rừng, Núi
Nhởi = Chơi
Gáo = Ca
Nỏ, khôông = Không
Triều = Chiều
Lặt = Nhặt
Quăng = Vứt, ném
Trửa = Giữa
Lộ = Lỗ
Đàng = Đường
Chủi = Chổi
Chưởi = Chửi
Khun = Khôn
Ngài = Người
Nhít = Nhất
Su = Sâu
(Ban) Ngay = (Ban) Ngày
Cánh Cựa = Cánh Cửa
Gin = Gần
Cụng = Cũng
Phẩy = Phải
Hắn = Nó
Mắc, Mần = Làm
Tỉ = Tí
Giừ = Giờ
Chi tiết: Hà Tịnh Nhà Choa
Mi: Có nghĩa là MàyTau: Có nghĩa là Tao
Mô: Có nghĩa là Đâu?
Ví dụ: Mi đi mô đó?
Thì dịch ra giọng Bắc là Mày đi đâu đấy?
Tê: Có nghĩa là Kia
Ni: Có nghĩa là Này
Rứa: Có nghĩa là Thế
Răng: Có nghĩa là Sao
Ví dụ:
Răng rứa?
Dịch ra giọng Bắc là sao thế?
Ngày Mốt: Có nghĩa là Ngày Kia
Ví dụ:
Mốt tau mới về.
Ngày kia tao mới về.
Đọi: Có nghĩa là Bát, miền nam gọi là chén
Trôốc: Có nghĩa là Đầu
Tru: Có nghĩa là Trâu
Lè: Có nghĩa là Đùi
Nhễ: Từ này í chê bai có thể dịch là Chuối (mạnh hơn nhiều) or Bựa
Chộ: Từ này có nghĩa là Thấy
Chi: Có nghĩa là Gì?
NỎ: Có nghĩa là KHÔNG.
Ví dụ: Nỏ đi, NỎ cho.. nhưng mà không có câu Đi NỎ hay Cho Nỏ đâu nhá.. từ NỎ chỉ đứng trước động từ..
Bổ: Có nghĩa là Ngã
Ví dụ:
Nó bị bổ xe~Nó bị ngã xe.
Trôốc Gúi: Có nghĩa là Đầu Gối
Còn từ Khu mấn thì chứa giải thích được, anh em giải thích dùm
Ngái: Có nghĩa là Xa
Ví dụ:
Nhà mi cách trường có ngái không?
Nhà mày cách trường có xa không?
Nác: Có nghĩa là Nước
Nước uống í, nác chè, nác sôi: Nước chè, nước sôi
Môi: Có nghĩa là Muôi
Cái muôi chan canh í, miền nam gọi là cái Giá
Su: Có nghĩa là Sâu
VD: Ao ni su ri~~> Ao này sâu thế
Hầy: Có nghĩa là Nhở
Ví dụ:
Hay hầy~~> Hay nhở
Or Ai đó hầy~~> Ai đấy nhở
Đài: Còn có 1 nghĩa nữa là cái gàu múc nước
Cươi: Có nghĩa là Sân
Nương: Có nghĩa là Vườn
Rọng: Có nghĩa là Ruộng
Mần: Có nghĩa là Làm
Ví dụ:
Cha mệ cháu đi mần rọng rồi ạ~~> cha mẹ cháu đi làm ruộng rồi ạ
Mệ: Có nghĩa là mẹ
Con ròi: Có nghĩa là con Ruồi
Choa: Có nghĩa là bọn tao
Rồi em của mẹ thì gọi là Gì
Em của bố thì gọi là O
Một số điển tích trong việc sử dụng tiếng Nghệ An
Có lần Cụ Phan Bội Châu lâm vào thế bí nhưng lại gỡ được rất hay. Đại để thế này (đoạn ni tui nhớ nó chính xác mấy), gặp mấy o đang ăn ngô rang, bị trêu:Thiếp trao cho chàng một nạm ngô rang
Đúc nơi mô mà mọc, thiếp theo chàng về không.
Không phải tay vừa, cụ Phan ta mới mần 1 câu:
Ở mô mà nắng không khô,
Mà mưa không ướt, đúc vô mọc liền
Dịch:
Thiếp trao cho chàng một nắm ngô (bắp) rang
Gieo ở đâu mọc được, thiếp theo chàng về không
Ở đâu mà nắng không khô,
Mà mưa không ướt gieo vào mọc ngay
Theo Ninh Viết Giao - Hát phường vải
Một số bài thơ biên dịch từ điển tiếng Nghệ
Nghệ an choa miền trung lắm gió
Có cửa lò biển hát quanh năm
Cùng quê bác xứ sở nước tương
Với thanh chương, nhút mặn chua cà
Bà già con trẻ có ngôn ngữ riêng
Đứa mô chưa ghé một lần
Ráng học cho kỹ điển từ sau đây
Con trâu thì gọi là tru
Con giun thì gọi là trùn đó nha
Con gà thì kêu con ga
Còn con cá quả gọi ra cá tràu
Con tru lại gọi là trâu
Bồ câu thì gọi cu cu đó nà
Con ruồi lại gọi là ròi
Con troi thì gọi con giòi nhớ chưa
Con bê còn gọi là me (con bò con)
Con mọi là muỗi khi nghe đừng cười
Mà cười là choa chửi thẳng tưng
Trốc cha mi khái cạp là đầu bố mày hổ tha
Mả cha là ngôi mộ của ba
Mải Ông cha mi xéo là Ông bố mày *** đi
Muốn ở đất nghệ phải biết chuyên cần
Học nhiều từ ngữ âm vần nghe chưa
Con người thì gọi con ngài
Còn từ ni nữa nói nghe cùng rầy (ngượng)
Mà có nói thì bây mới biết
Hun – hôn, cưa – tán, váy – mấn
Môi – mui, đầu – trốc, ngứa – ngá
Sờ - rờ, nằm mơ gọi là mớ
Nhớ ghi cho kỹ kẻo rồi lỗ to
Khủy chân thì gọi lắc lè
Cơn – cây, Chủi – chổi, gốc – cộc
Sân – cươi, đường - đàng, rú - núi
Nhởi – chơi, lười – nhác, mần – làm đó nghe
Đêm nằm nếu đói đừng lo
Nhảy vô nhà bếp tìm nồi nấu cơm
Ngọ nguậy là cái đũa bếp
Giáp đít là cái rế nồi hiểu chưa
Nước – nác, đọi – bát, mươn – bàn
Nướng - náng, luộc – looc, muối – mói
Gói – đùm, chum – vại, rổ - rá
* * * dê là quả cà dài
Mắm tôm – ruốc, Thóc – ló, ngó - nhìn
Lỡ yêu ngài (người) ở đất quê choa
Thì nên chịu khó học từ nhiều mà cưa
Nhưng học ri vẫn chưa ăn thua
Cái "gầu" thì gọi cái "đài"
Ra "sân" thì bảo ra ngoài cái "cươi"
"Chộ" tức là "thấy" em ơi
"Trụng" là "nhúng" đấy, đừng cười nghe em
"Thích" chi thì bảo là "sèm"
Khi ai bảo "đọi" thì đem "bát" vào (miền nam gọi là chén)
"Cá quả" thì gọi "cá tràu"
"Vo trôốc" là bảo "gội đầu" đấy em
Nghe em giọng Bắc êm êm
Bà con hàng xóm đến xem chật nhà
Khi "mô" sang "nhởi" nhà "choa"
Bà "o" đã nhốt "con ga" trong chuồng!
Em cười bối rối mà thương
Thương em một, lại trăm đường thương quê
Gió lào thổi rạc bờ tre
Chỉ qua giọng nói cũng nghe nhọc nhằn
Chắt từ đá sỏi đất cằn
Nên yêu thương mới sâu đằm đó em.
Hội thoại tiếng miền trung Nghệ An:
Hải: Thằng Minh, mi về khi mô rứa?Minh: Mới về bựa qua. Răng, khoẻ không? Gấy con chi chưa mi?
Hải: Chưa gấy con chi. Mần nỏ đủ ăn nựa. Mi thì răng?
Minh: Cụng chưa. Nghe nói em Hạnh gin cưới à?
Hải: Ậy, tau cụng nghe nói rứa. Tuần sau phẩy. Có lẹ mi được đi đám cưới hắn đó.
Minh: Giừ rảnh không? Sang nhà Hạnh tỉ đi.
Hải: Đi.
Minh: Lâu giừ có hay gặp bọn Quân, Hoàng, Sơn chi không?
Hải: Thỉnh thoảng. Quân nớ cụng lo mần ăn cả. Thằng Sơn mới cưới vợ bựa tháng 10.
Dịch xong mọi người cùng ghi 1 câu ra rồi dịch sang tiếng miền trung nhé!
Xem thêm:
Đăng bài kiếm tiền tại nhà
Cách kiếm tiền miễn phí trên Binance
Học dịch tiếng Quảng Trị
Zero và Admin thích bài này.