Khám phá sự phong phú của ngữ pháp tiếng Việt: Mối liên kết giữa Kỉ niệm và Kỷ niệm
1. Quy tắc “Y” và “I” trong Tiếng Việt
Đối diện với “i” và “y”: Sự đối lập trong ngôn ngữ
“i” là chính xác: Mọi từ ghép với “i” đều đúng chính tả
“y” là chính xác: Mọi từ ghép với “y” đều đúng chính tả
Chữ cái trong Tiếng Việt: Mối liên kết giữa nguyên âm và phụ âm
Nguyên âm và phụ âm: Tại sao chúng lại quan trọng?
2. Kỷ niệm hay Kỉ niệm
Khi đặt ở cuối từ, cả hai nguyên âm “i” và “y” đều có thể chấp nhận được.
Ví dụ:
- Hi sinh = Hy sinh
- Li kì = Ly kì
- Lí do = Lý do
- Kỷ niệm = Kỉ niệm
Theo góc độ thẩm mỹ khi thói quen viết được hình thành, một số từ được viết như sau:
“Y”: Yêu thương, ma quỷ, Ý niệm, truyền thống, kỹ thuật, Hoa Kỳ, ký tên…
“i”: Ỉa chảy, sinh khí, khí công, khiết hạnh, khiêng đồ, bí thư, tỉnh ủy, kỷ niệm…
Với những từ ngữ nêu trên, rất ít người sử dụng là í niệm thay cho Ý niệm hoặc kỷ niệm thay cho kỉ niệm.
Trong trường hợp “truyền thống,” nếu thay “i” bằng “y,” sẽ hoàn toàn không đúng chính tả và không hiểu đúng ý nghĩa.
Nhiều người cho rằng, việc phân biệt và viết chỉ cần người ta hiểu là được, nhưng đôi khi phát âm là một khía cạnh khác và viết đúng chính tả lại là một khía cạnh khác.
Cảm ơn các bạn đã dành thời gian theo dõi bài viết Kỷ niệm hay kỉ niệm mới đúng chính tả. Đừng quên để lại ý kiến bình luận để chia sẻ quan điểm của bạn nhé!